![Δήμαρχος Άργους Μυκηνών Δ. Καμπόσος: Η ομορφιά των γυναικών που αλλάζουν τη ζωή μένει στα ποιήματα που γράφτηκαν γιʼ αυτές - Αργολικές Ειδήσεις Δήμαρχος Άργους Μυκηνών Δ. Καμπόσος: Η ομορφιά των γυναικών που αλλάζουν τη ζωή μένει στα ποιήματα που γράφτηκαν γιʼ αυτές - Αργολικές Ειδήσεις](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAf3FKxc39NtoFcZ1xIHsTN26vndj8g_YZa0bG6JfAi3kCbKOgIbt2w_UUzfhw6Rxx5ndLHfXIX0OV5_bBwWcgcf3XBizD-Tm97kdqu9GU4LELPm-J5IbVvZeGuIn-sRF6Yharfuo8c3Cb_ZrHZeblQLkA8sgubO2A8GGub8SDYGy75GLopNPxstZr/w1200-h630-p-k-no-nu/637920166439095831.jpg)
Δήμαρχος Άργους Μυκηνών Δ. Καμπόσος: Η ομορφιά των γυναικών που αλλάζουν τη ζωή μένει στα ποιήματα που γράφτηκαν γιʼ αυτές - Αργολικές Ειδήσεις
![Ένα ποίημα της Ελένης Σεμερτζίδου για τη γυναικεία ψυχή, που μοιάζει με ΄΄ξέφωτο΄΄, μέσα σε αυτόν τον κόσμο. Αφιερωμένο στη χθεσινή παγκόσμια ημέρα για τη Γυναίκα.. | ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΦΟΡΟΥΜ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ Ένα ποίημα της Ελένης Σεμερτζίδου για τη γυναικεία ψυχή, που μοιάζει με ΄΄ξέφωτο΄΄, μέσα σε αυτόν τον κόσμο. Αφιερωμένο στη χθεσινή παγκόσμια ημέρα για τη Γυναίκα.. | ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΦΟΡΟΥΜ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ](http://www.wif.gr/wif/wp-content/uploads/2020/03/%CE%A3%CE%B5-%CE%AD%CE%BD%CE%B1-%CE%BE%CE%AD%CF%86%CF%89%CF%84%CE%BF.jpg)
Ένα ποίημα της Ελένης Σεμερτζίδου για τη γυναικεία ψυχή, που μοιάζει με ΄΄ξέφωτο΄΄, μέσα σε αυτόν τον κόσμο. Αφιερωμένο στη χθεσινή παγκόσμια ημέρα για τη Γυναίκα.. | ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΦΟΡΟΥΜ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ
![Το ποίημα της Ολυμπίας Τσικαρδάνη για την Παγκόσμια ημέρα κατά της βίας εναντίον των γυναικών - Πρωινός Λόγος Κοζάνη Το ποίημα της Ολυμπίας Τσικαρδάνη για την Παγκόσμια ημέρα κατά της βίας εναντίον των γυναικών - Πρωινός Λόγος Κοζάνη](https://www.prlogos.gr/wp-content/uploads/2020/11/via-tsikardani.jpg)
Το ποίημα της Ολυμπίας Τσικαρδάνη για την Παγκόσμια ημέρα κατά της βίας εναντίον των γυναικών - Πρωινός Λόγος Κοζάνη
![W. B. Yeats, «Η κατάρα του Αδάμ» και άλλα ποιήματα για την ομορφιά (Προλόγισμα-μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης) - Ποιείν W. B. Yeats, «Η κατάρα του Αδάμ» και άλλα ποιήματα για την ομορφιά (Προλόγισμα-μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης) - Ποιείν](https://www.poiein.gr/wp-content/uploads/2020/10/yeats.jpg)